詳細(xì)介紹
SC-010Dust Test Chamber沙塵試驗箱
1 Key Technical Specifications/主要性能參數(shù):
1.1 Equipment: Dust Test Chamber
設(shè)備名稱:沙塵試驗箱
1.2 Model:SC-010
型號:SC-010
1.3 USEFUL CAPACITY: 1000 liters approx
有效容積:約1000升
1.4 Internal dimension: W×D×H=1000mm×1000mm×1000mm,
內(nèi)部尺寸:寬1000mm×深1000mm×高1000mm,含局部突出的部分;
Exterior dimension: approx. W×D×H=1500mm×1600mm×2000mm;
外部尺寸:大約寬1500mm×深1600mm×高2000mm
1.5 Temperature range: RT+5~+50℃;adjustable
溫度范圍:房間溫度+5~+50℃,可調(diào)
1.6 Humidity range: natural humidity without control;
濕度范圍:環(huán)境自然濕度,不控制;
1.7 Dust concentration: 2kg/m3;
粉塵濃度:2kg/m3;
1.8 Dust specification/粉塵規(guī)格:
The talcum powder can pass through a square-meshed sieve the nominal wire diameter of which
is 50μm and the nominal width of the gap between wires is 75μm;
粉塵規(guī)格:能通過篩孔為75um,金屬直徑為50um 的方孔干燥;
1.9 Air velocity: ≤2m/s;
試驗風(fēng)速:≤2m/s
1.10 Pressure difference inside specimen/試件差壓:
1.10.1 Method A: 1.98KPa lower than the atmospheric pressure;
1.10.2 Method B: the same as the atmospheric pressure;
模式A:比大氣壓低1.98Kpa
模式B:和大氣壓一樣
2 Cabinet Structural Features/箱體結(jié)構(gòu)特性:
2.1 Exterior shell materials: Plastic-sprayed steel-tin, tephrosious colored t=1.0mm;
噴塑鋅鋼板,白灰色厚度=1.0mm
2.2 Interior shell materials: SUS304 stainless steel plate t=1.0mm;
內(nèi)部材料:SUS304不銹鋼板厚度=1.0mm
2.3 Standard configuration/標(biāo)準(zhǔn)配置:
2.3.1 One porthole (Ф100mm), equipped with blind plugs of low thermal conductivity materials
一個測試孔(Ф100mm),,配有低導(dǎo)熱性材料的絕緣塞
2.3.2 Internal lighting: 150W×1
內(nèi)部照明:150W×1
2.3.3 One test platform made of SUS304 stainless steel; sieve type
Size: W×D =1000mm×1000mm;
Load: 50kg;
一個不銹鋼測試平臺,篩網(wǎng)狀,寬1000mm×深1000mm,負(fù)載
2.3.4 Equipped with 4 castors
4 只萬向腳輪
2.4 Door: manual single wing door/門:手動單翼門;
2.4.1 Material: the same as the chamber body;
材料:與箱體材料一致;
2.4.2 Opening dimension: W×H=1000mm×1000mm;
門洞尺寸:寬1000mm×高1000mm
2.4.3 Window dimension: W680mm×H680mm;
觀察窗尺寸:寬680mm×H680mm
2.4.4 Window wiper: to clean the dust on the window; manual
刮灰器:方便觀察試驗情況,手動
2.5 Power board: mono-block construction
電源控制板位置:與箱體形成一個整體
3 Dust System/揚塵系統(tǒng):
3.1 Dust blast fan: Dust blower 3HP with wind speed ≤2m/s;
揚塵風(fēng)機(jī):強(qiáng)制對流平衡調(diào)溫調(diào)濕式;
3.2 Vibrator: Vibrator on the crater type floor to avoid dust attaching to the chamber body;;
震動器:漏斗型底部安裝震動器避免沙塵附著在箱體表面;
3.3 Dust collecting device: A bypass circulation loop to collect the dust on the chamber floor, and make
it possible to use dust collector to collect;
揚塵收集裝置:設(shè)置一個專門的旁通回路將沙塵收集在箱體漏斗型底板內(nèi),需要的話,可以采用吸塵
器將沙塵吸出;
3.4 Dust collector;
吸塵器;
4 Control system/控制系統(tǒng)
4.1 Sampling sensor/傳感器:
4.1.1 Temperature measurer and sensor: Shielded heat resistance Pt100;
溫度傳感器:Pt100鉑電阻
4.1.2 Pressure difference sensor: electronic type;
差壓傳感器:電子式差壓傳感器測量試件內(nèi)外差壓
4.1.3 Glass rotary flow meter to measure evacuating rate;
玻璃轉(zhuǎn)子式流量計測量抽空率
4.2 Controller/控制器:
4.2.1 Type of controller: 7010;
控制器型號:7010
4.2.2 Language: English;Chinese
語言:英語,中文
4.2.3 M-M interface: 7” TFT liquid-crystal colorful displayer;
M-M界面:7” TFT 液晶彩色顯示器;
4.2.4 Setting: Touch screen method;
設(shè)置:觸摸面板方式
4.2.5 Resolution: Temperature: 0.1℃, Time: 1min;
分辨率:溫度:0.1℃,時間1分鐘
4.2.6 Setting-range: Temperature: RT+5~+50℃
設(shè)定范圍:溫度:RT+5~+50℃
4.2.7 User procedure capacity: 999 programmable programs, with maximal 999 steps(segments)
in each procedure,999 cycle steps, and the procedures is linkable;
程序容量:999個可編程程序,每個程序*大999 步,可設(shè)999 個循環(huán),程序可以鏈接;
4.2.8 Operation mode: Constant value operation, program operation;
運行方式:程序方式、定值方式
4.2.9 Experimental data display: Preset value, measured value, total operation time, segment
operation time, segment remaining time, heating status;
試驗數(shù)據(jù)顯示:預(yù)設(shè)值,測量值,總運行時間,每一段的運行時間和剩余時間,加熱狀態(tài);
4.2.10 Failure information: in abnormal case, display the failure status and possible reason;
故障信息:發(fā)生故障時,顯示故障狀態(tài)和可能的原因;
4.2.11 Equipped with USB interface to PC;
配有USB 接口與計算機(jī)連接;
4.2.12 Automatic selection of cooler’s working status: According to different experimental conditions,
select the cooler’s working status;
根據(jù)不同的試驗條件自動選擇冷凍機(jī)的運行狀態(tài);
4.2.13 Advanced function: Timing operation, operation record, PID series subarea and PID series
auto-adjustment, manifold offset, online help;
高級功能:定時功能,運行數(shù)據(jù)記錄,PID 分區(qū)和自動整定,偏差設(shè)定,網(wǎng)上幫助等;
4.2.14 Recording function: The memory of the controller can record the test curve and data,
equipment status, alarm record for 6 months and the data can be downloaded by USB;
記錄功能:控制器的內(nèi)存能夠自動記錄長達(dá)6 個月的測試曲線和數(shù)據(jù),設(shè)備狀態(tài),報警狀態(tài)等,
并且能夠通過USB下載;
5 Security Protection System/安全保護(hù)系統(tǒng):
5.1 The Switch cabinet incorporates the complete electrical section with fuses, protection, switches,
control, and regulation appliances;
所有的電氣部分包括保險絲、保護(hù)開關(guān)、控制器以及相關(guān)的調(diào)節(jié)器件都集成在電氣柜中
5.2 Lack or reverse of power phase protection/電源斷相及逆相保護(hù)
5.3 Over-temperature protection/過溫保護(hù)
5.4 Overload protection of motor/風(fēng)機(jī)過載保護(hù)
5.5 Overload protection of vacuum pump/真空泵過載保護(hù)
5.6 Fuse for control and lighting/控制回路和照明回路保險絲
6 Equipment Working Condition/設(shè)備工作條件
6.1 Ambient Environment/環(huán)境要求:
6.1.1 Ambient temperature/環(huán)境溫度:+5℃~+35℃;
6.1.2 Relative humidity/相對濕度:≤80%RH;
6.2 Power supply/電源要求:
6.2.1 Power voltage/電壓: AC380±10%V, 3-phase wires + N + G (ground wire protection);
6.2.2 Frequency/頻率: 50±0.5Hz;
6.2.3 Max. power/*大功率: 5KW;
6.2.4 Max. current/*大電流: 10A;
7 Applicable Standard: IP5X適用標(biāo)準(zhǔn):IP5X
8 Customer Responsibility/用戶的職責(zé):
8.1 Floor Foundations – If necessary, provide the foundation according to vendor supplied information;
土建地基–如果必要的話,根據(jù)供應(yīng)商提供的信息提供土建設(shè)計和建造;
8.2 Main Power Supply Connection – Material & Labor, according to vendor supplied information to
agreed nominated location;
主電源連接–提供材料和勞動力,根據(jù)供應(yīng)商提供的信息到的位置;
8.3 Town Water Connection – If necessary, material & Labor, according to vendor supplied information
to agreed nominated Demonized location;
加濕水連接–如果必要的話,提供材料和勞動力,根據(jù)供應(yīng)商提供的信息到的位置;
8.4 Cooling Water Connection – If necessary, material & Labor, according to vendor supplied
information to agreed nominated location
冷卻水連接–如果必要的話,提供材料和勞動力,根據(jù)供應(yīng)商提供的信息到的位置;
8.5 Drainage – If necessary, provide drainage according to vendor supplied information;
排水–如果必要的話,根據(jù)供應(yīng)商提供的信息到的位置;
8.6 Unpacking – Labor to unpack the package;
拆箱- 拆包裝的勞動力
8.7 Rigging & Lifting – Provide tools and labor to carry the chamber to required location;
索具及起重–提供工具和勞動力將試驗室移動到廠內(nèi)要求的地點。
9 After-sale Service/售后服務(wù):
Charge-free warranty will last for 1 year from the date of equipment acceptance. After the warranty
period, the user will be charged properly. Irregular examination and life-long service are available;
設(shè)備的無償保修期限為壹年,從設(shè)備驗收之日起計算。在保修期外,該設(shè)備的維修工作要適當(dāng)收取費用。
該設(shè)備享有終身維保服務(wù)。
10 Technical training/培訓(xùn):
Provide charge-free training to 2 operators;
對兩位操作人員提供無償技術(shù)培訓(xùn)
11 Accessories/附件:
11.1 The certificate of quality: one copy;
合格證書:1 份
11.2 Warranty card: one copy;
質(zhì)保證書:1 份
11.3 Instruction Manual: one copy;
操作手冊:1 份